Up: Part IV: Syntax Previous: ADVERBS Next: PRONOUNS
The article ὁ, ἡ, τό, was originally a demonstrative pronoun, and as such supplied the place of the personal pronoun of the third person. By gradual weakening it became the definite article. It also served as a relative pronoun (1105). (Cp. Germ. der, demonstrative article and relative; French le from ille.) ὁ as a demonstrative is still retained in part in Attic prose (1106), while the beginnings of its use as the article are seen even in Homer (1102).
In Homer ὁ, ἡ, τό is usually a demonstrative pronoun and is used substantively or adjectively; it also serves as the personal pronoun of the third person:
but I marvel at thisἀλλὰ τὸ θαυμάζω
In its substantival use ὁ either marks a contrast or recalls the subject (the anaphoric use). But with ἀλλά, δέ, αὐτάρ the subject is generally changed. It often precedes an explanatory relative clause: τῶν οἳ νῦν βροτοί εἰσι of those who are now mortal men A 272.
ὁ, ἡ, τό often approaches to its later use as the definite article or is actually so used: τὸν μέν . . . τὸν δ᾽ ἕτερον E 145 (cp. 1107). a. The substantive often stands in apposition, and is added, as an afterthought, to the demonstrative (especially ὁ δέ) which is still an independent pronoun:
but he, the old man, was leading the way for themαὐτὰρ ὁ τοῖσι γέρων ὁδὸν ἡγεμόνευεν
since this—to listen to a minstrel—is a good thingἐπεὶ τό γε καλὸν ἀκουέμεν ἐστὶν ἀοιδοῦ
the othersοἱ ἄλλοι
thyτοὺς σούς
the greatest prizesτὰ μέγιστα ἄεθλα
In Hom. ὁ contrasts two objects, indicates a change of person, or a change of action on the part of the same person. Attic ὁ defines.
The transition from the demonstrative to the article is so gradual that it is often impossible to distinguish between the two. Ordinarily Homer does not use the article where it is required in Attic prose. The Epic use is adopted in general by the lyric poets and in the lyric parts of tragedy. Even in tragic dialogue the article is less common than in prose. Hdt. has ὁ δέ and he, ὁ γάρ for he.
The demonstrative ὁ, ἡ, τό is used as a relative pronoun in Homer only when the antecedent is definite (cp. that): τεύχεα δ᾽ ἐξενάριξε, τά οἱ πόρε χάλκεος Ἄρης he stripped off the arms that brazen Ares had given him H 146. The tragic poets use only the forms in τ-, and chiefly to avoid hiatus or to produce position:
slaying those whom it is not right to slayκτείνουσα τοὺς οὐ χρὴ κτανεῖν
The demonstrative force of ὁ, ἡ, τό survives chiefly in connection with particles (μέν, δέ, γέ, τοί; and with καί preceding ὁ).
ὁ is a demonstrative commonly before μέν, δέ, and especially in contrasted expressions: ὁ μέν . . . ὁ δέ the one, this . . . the other, that, as in
the one party proceeded, the other followedοἱ μὲν ἐπορεύοντο, οἱ δ᾽ εἵποντο
The reference may be indefinite; in which case τὶς is often added:
some he put to death, and others he expelledτοὺς μὲν ἀπέκτεινε, τοὺς δ᾽ ἐξέβαλεν
With prepositions the order is usually inverted: ἐκ μὲν τῶν, εἰς δὲ τά (1663 a).
In late writers (but in Demosthenes) the relative is used as in 1107: πόλεις, ᾱ<*>ς μὲν ἀναιρῶν, εἰς ᾱ<*>ς δὲ τοὺς φυγάδας κατάγων destroying some cities, into others bringing back their exiles D. 18.71 (the first instance).
Note the adverbial expressions: τὸ (τὰ) μέν . . . τὸ (τὰ) δέ on the one hand . . . on the other hand, partly . . . partly (so also τοῦτο μέν . . . τοῦτο δέ 1256); τὸ δέ τι partly, τῇ μέν . . . τῇ δέ in this way . . . in that way, τὸ δέ whereas (1112), τῷ τοι therefore.
ὁ δέ, ἡ δέ, τὸ δέ (without a preceding μέν clause) often mean but (or and) he, she, this. In the nominative the person referred to is usually different from the subject of the main verb: Κῦρος δίδωσιν αὐτῷ μῡρίους δᾱρεικούς· ὁ δὲ λαβὼν τὸ χρῡσίον κ.τ.λ. Cyrus gives him (Clearchus) 10,000 darics; and he taking the money, etc. X. A. 1.1.9, ταῦτα ἀπαγγέλλουσι τοῖς στρατιώταις· τοῖς δὲ ὑποψίᾱ ἦν ὅτι ἄγοι πρὸς βασιλέᾱ they report this to the soldiers; and they had a suspicion that he was leading (them) against the king X. A. 1.3.21,
whereas this is not soτὸ δ᾽ οὐκ ἔστι τοιοῦτον
As a personal pronoun, chiefly after καί, and in the nominative: καὶ ὅς (ἥ) and he (she):
and they saidκαὶ οἳ εἶπον
and he saidἦ δ᾽ ὅς
In the nominative ὅς, ἥ, are usually thus written. Some write ὅ, ἥ, οἵ, αἵ when these words are used as demonstratives; but ὃ μέν . . . ὃ δέ is rare.
a. The forms ὅς, ἥ, here apparently relatives with an older demonstrative force, may be in reality demonstratives, ὅς being the demonstrative (article) ὁ to which the nominative sign -ς has been added. From this ὅς may be derived, by analogy, the demonstrative use of ὅ, and of οἶς, οὕς in fixed expressions (1110).
Also in
this one and that oneτὸν καὶ τόν
this and thatτὸ καὶ τό
neither to these nor to thoseοὔτε τοῖς οὔτε τοῖς
such and such an oneὃς καὶ ὅς
In an oblique case before the relatives ὅς, ὅσος, οἶος:
and as witness I will produce both Euthycritus and the man who said he was his masterτόν τε Εὐθύκριτον . . . καὶ τὸν ὃς ἔρη δεσπότης τούτου εἶναι, μάρτυρας παρέξομαι
he aims at that which is equalὀρέγεται τοῦ ὃ ἔστιν ἴσον
Rarely with prepositions, except in πρὸ τοῦ (or προτοῦ) before this time T. 1.118. On ἐν τοῖς with the superlative, see 1089.
The article ὁ, ἣ, τό marks objects as definite and known, whether individuals (the particular article) or classes (the generic article). The context must determine the presence of the generic article.
a. There is no indefinite article in Greek, but a, an is often represented by τὶς (1267).
The particular article denotes individual persons or things as distinguished from others of the same kind. Thus, μαίνεται ἅ̄νθρωπος the man is mad (a definite person, distinguished from other men) P. Phae. 268c.
Special uses of the particular article. The particular article defines
a. Objects well known: ὁ τῶν ἑπτὰ σοφώτατος Σόλων Solon the wisest of the Seven (Sages) P. Tim. 20d.
b Objects already mentioned or in the mind of the speaker or writer (the anaphoric article): εἶπον ὅτι τάλαντον ἀργυρίου ἕτοιμος εἴην δοῦναι . . . ὁ δὲ λαβὼν τὸ τάλαντον κ.τ.λ. I said that I was ready to give him a talent of silver . . . and he taking the talent, etc. L. 12.9-10.
c. Objects specially present to the senses or mind (the deictic article):
take the bookλαβε τὸ βιβλίον
wishing to fight the battleβουλόμενος τὴν μάχην ποιῆσαι
N.—The foregoing (a - c) uses recall the old demonstrative force of the article. Words that ordinarily have no article may receive the article when this older force is present.
d. Objects particularized by an attributive or by a following description:
the people of the Atheniansὁ δῆμος ὁ Ἀθηναίων
read the letter that he sentλέγε τὴν ἐπιστολήν, ἣν ἔπεμψεν
e. Objects marked as usual or proper under the circumstances: τὸ μέρος τῶν ψήφων ὁ διώκων οὐκ ἔλαβεν the prosecutor did not get the (requisite) part of the votes D. 18.103.
f. Objects representative of their class (the distributive article, which resembles the generic use; often translated by a, each):
he promises to give each soldier three half-darics a monthὑπισχνεῖται δώσειν τρία ἡμιδᾱρεικὰ τοῦ μηνὸς τῷ στρατιώτῃ
The article often takes the place of an unemphatic possessive pronoun when there is no doubt as to the possessor.
Cyrus leaped down from his chariot and put on his breastplateΚῦρος καταπηδήσᾱς ἀπὸ τοῦ ἅρματος τὸν θώρᾱκα ἐνέδῡ
The generic article denotes an entire class as distinguished from other classes. Thus, ὁ ἄνθρωπος man (as distinguished from other beings), οἱ γέροντες the aged; δεῖ τὸν στρατιώτην φοβεῖσθαι μᾶλλον τὸν ἄρχοντα ἢ τοὺς πολεμίους the (a) soldier should fear his commander rather than the enemy X. A. 2.6.10,
the informer is a vile thingπονηρὸν ὁ σῡκοφάντης
In the singular the generic article makes a single object the representative of the entire class; in the plural it denotes all the objects belonging to a class. The generic article is especially common, in the plural, with adjectives used substantively:
no one could say that he permitted the malefactor and the wrongdoer to deride himοὐκ ἄν τις εἴποι ὡς τοὺς κακούργους καὶ ἀδίκους εἴᾱ καταγελᾶν
The Article with Participles.—A participle with the article may denote an entire class: ὁ βουλόμενος any one who wishes. Cp. 2050, 2052.
ὁ τυχών any chance comer, ὁ ἡγησόμενος a guide,
you will not be in want of those who will be willing to encounter danger for youοὐκ ἀπορήσετε τῶν ἐθελησόντων ὑπὲρ ὑ̄μῶν κινδῡνεύειν
a. When the reference is to a particular occasion, the article may be particular (2052); as ὁ λέγων the speaker on a definite occasion.
The article may be used with cardinal numerals
a. When the numeral states the definite part of a whole (expressed or understood): ἀπῆσαν τῶν λόχων δώδεκα ὄντων οἱ τρεῖς of the companies, numbering twelve (in all), there were absent three X. H. 7.5.10, εἷς παρὰ τοὺς δέκα one man in (comparison with) ten X. O. 20.16,
two fifthsτῶν πέντε τὰ̄ς δύο μοίπᾱς
b. When the numeral is approximate:
they remained about thirty daysἔμειναν ἡμέρᾱς ἀμφὶ τὰ̄ς τριά̄κοντα
about fifty years of ageγεγονότες τὰ πεντήκοντα ἔτη
c. When the number is used abstractly (without reference to any definite object):
beware of saying 12 is twice 6ὅπως μὴ ἐρεῖς ὅτι ἔστιν τὰ δώδεκα δὶς ἕξ
N. Ordinals usually omit the article and regularly do so in statements of time in the dative (1540):
in the second month they fortified the cityδευτέρῳ μηνὶ τὴν πόλιν ἐτείχιζον
The article is often omitted (1) in words and phrases which have survived from the period when ὁ, ἡ, τό was a demonstrative pronoun; (2) when a word is sufficiently definite by itself; (3) when a word expresses a general conception without regard to its application to a definite person. The generic article is frequently omitted, especially with abstracts (1132), without appreciable difference in meaning. Its presence or absence is often determined by the need of distinguishing subject from predicate (1150), by the rhythm of the sentence, etc.
The article is omitted in many adverbial designations of time, mostly with prepositions (except ἡμέρᾱς by day, νυκτός by night).
Thus, περὶ μέσᾱς νύκτας about midnight, ἅμα ἕῳ just before daylight, ὥρᾳ ἕτους at the season of the year. So with ὄρθρος daybreak, δείλη afternoon, ἑσπέρᾱ evening, ἔαρ spring; and ἐκ παίδων from childhood. Most of the above cases are survivals of the older period when the article had a demonstrative force.
The article is very often omitted in phrases containing a preposition:
in the beginning of the speechἐν ἀρχῇ τοῦ λόγου
out of reach of the missilesἔξω βελῶν
Eion on the StrymonἨιόνα τὴν ἐπὶ Στρῡμόνι
Words denoting persons, when they are used of a class, may omit the article. So ἄνθρωπος, στρατηγός, θεός divinity, god (ὁ θεός the particular god). Thus,
man is the measure of all thingsπάντων μέτρον ἄνθρωπός ἐστιν
Adjectives and participles used substantively have no article when the reference is general:
middayμέσον ἡμέρᾱς
heatθερμόν
the utter destruction of the enemyτῶν ἐχθρῶν ἄρδην ὄλεθρος
Abstract substantives generally have the article:
valour rather than flight saves men's livesἡ ἀρετὴ μᾶλλον ἢ ἡ φυγὴ σῴζει τὰ̄ς ψῡχά̄ς
The names of the virtues, vices, arts, sciences, occupations often omit the article: τί σωφροσύνη, τί μανίᾱ; what is temperance, what is madness? X. M. 1.1.16, ἀρχὴ φιλίᾱς μὲν ἔπαινος, ἔχθρᾱς δὲ ψόγος praise is the beginning of friendship, blame of enmity I. 1.33. Similarly μουσική music, γεωργίᾱ agriculture. So also with δόξα opinion, νοῦς mind, τέχνη art, νόμος law.
The article must be used when reference is made to a definite person or thing or to an object well known:
the goodwill of the Greeksἡ τῶν Ἑλλήνων εὔνοια
your usual idlenessἡ σχολή
The article may be omitted in designations of space; as βάθος depth, ὕψος height; also μέγεθος size, πλῆθος size, amount. γένος and ὄνομα, used as accusatives of respect (1600), may omit the article.
The article may be omitted with some concrete words conveying a general idea, as ψῡχή soul, σῶμα body (but the parts of the body regularly have the article).
Names of persons and places are individual and therefore omit the article unless previously mentioned (1120 b) or specially marked as well known:
Thucydides an AthenianΘουκῡδίδης Ἀθηναῖος
Names of deities omit the article, except when emphatic (νὴ τὸν Δία by Zeus) or when definite cults are referred to: τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἕδος the sanctuary of Athena (at Athens) I. 15.2. Names of festivals vary in prose writers (no article in inscriptions): Παναθήναια the Panathenaea (but
at the Lesser PanathenaeaΠαναθηναίοις τοῖς μῑκροῖς
Names of nations may omit the article, but οἱ Ἕλληνες is usual when opposed to οἱ βάρβαροι the barbarians. When nations are opposed, the article is usually absent: ὁ πόλεμος Ἀθηναίων καὶ Πελοποννησίων T. 2.1 (but ὁ πόλεμος τῶν Πελοποννησίων καὶ Ἀθηναίων 1. 1). The name of a nation without the article denotes the entire people. Names of families may omit the article: Ἀσκληπιάδαι P. R. 406a.
Continents: ἡ Εὐρώπη Europe, ἡ Ἀσίᾱ Asia. Other names of countries, except those originally adjectives (as ἡ Ἀττική Attica), omit the article (Λιβύη Libya). γῆ and χώρᾱ may be added only to such names as are treated as adjectives: ἡ Βοιωτίᾱ (γῆ) Boeotia. The names of countries standing in the genitive of the divided whole (1311) usually omit the article only when the genitive precedes the governing noun:
the most of SicilyΣικελίᾱς τὸ πλεῖστον
the Athenians themselvesαὐτοὺς Ἀθηναίους
Several appellatives, treated like proper names, may omit the article: βασιλεύς the king of Persia (ὁ βασιλεύς is anaphoric (1120 b) or refers expressly to a definite person). Titles of official persons: πρυτάνεις the Prytans, στρατηγοί the Generals. Names of relationship, etc.: πατήρ father, ἀνήρ husband, γυνή wife (but the article is needed when a definite individual is spoken of). Thus:
to one there came his mother, to another his wife and childrenἦκον δε` τῷ μὲν μήτηρ, τῷ δὲ γυνὴ καὶ παῖδες
Similarly in the case of words forming a class by themselves, and some others used definitely: ἥλιος sun, οὐρανός heaven, ὧραι seasons, κεραυνός thunder, θάνατος death; ἄστυ, πόλις city, ἀκρόπολις citadel, ἀγορά̄ market-place, τεῖχος city-wall, πρυτανεῖον prytaneum, νῆσος island (all used of definite places), θάλαττα sea as opposed to the mainland, but ἡ θάλαττα of a definite sea; similarly γῆ earth, land.
When the name of a person or place is defined by an appositive (916) or attributive, the following distinctions are to be noted:
a. Persons: Περδίκκᾱς Ἀλεξάνδρου Perdiccas, son of Alexander T. 2.99: the official designation merely stating the parentage. Δημοσθένης ὁ Ἀλκισθένους (the popular designation) distinguishes Demosthenes, the son of Alcisthenes (T. 3.91) from other persons named Demosthenes. (Similarly with names of nations.)
b. Deities: the article is used with the name and with the epithet or (less often) with neither:
to Olympian Zeusτῷ Διὶ τῷ Ὀλυμπίῳ
c. Geographical Names are usually treated as attributives, as
the river Euphratesὁ Εὐφρά̄της ποταμός
lake Bolbeἡ Βόλβη λίμνη
Mt. Pelionτὸ Πήλιον ὄρος
to Mt. Istoneἐς τὸ ὄρος τὴν Ἰστώνην
at the foot of Mt. Aetnaὑπὸ τῇ Αἴτνῃ τῷ ὄρει
the town of Partheniumτὸ Παρθένιον πόλισμα
the island of Psyttaleaἡ Ψυττάλεια νῆσος
the island of TragiaΤραγίᾱ ἡ νῆσος
of the harbour of Peiraeusτοῦ Πειραιῶς τοῦ λιμένος
A single article, used with the first of two or more nouns connected by and, produces the effect of a single notion: οἱ στρατηγοὶ καὶ λοχᾱγοί the generals and captains (the commanding officers) X. A. 2.2.8, τὰ̄ς μεγίστᾱς καὶ ἐλαχίστᾱς ναῦς the largest and the smallest ships (the whole fleet) T. 1.10,
the calumniation and envy of the multitudeἡ τῶν πολλῶν διαβολή τε καὶ φθόνος
concerning their own lives and personsπερὶ τὰ̄ς ἑαυτ ῶν ψῡχὰ̄ς καὶ σώματα
A repeated article lays stress on each word:
the Thracian and the barbarianὁ Θρᾷξ καὶ ὁ βάρβαρος
the generals and the captainsοἱ στρατηγοὶ καὶ οἱ λοχᾱγοί
Instead of repeating a noun with the article it may suffice to repeat the article:
the life of persons in a private station or that of princesὁ βίος ὁ τῶν ἰδιωτευόντων η·̀ ὁ τῶν τυραννευόντων
A substantive followed by an attributive genitive and forming with it a compound idea, usually omits the article: τελευτὴ τοῦ βίου (the) end of his life (‘life-end’ as life-time) X. A. 1.1.1. (Less commonly ἡ τελευτὴ τοῦ βίου X. A. 1.9.30.) Cp. 1295 a.
When the genitive dependent on a substantive is a proper name:
after the capture of Euboeaμετὰ Εὐβοίᾱς ἅλωσιν
by reason of the extent of timeδιὰ χρόνου πλῆθος
Concrete coördinated words forming a copulative expression may omit the article:
by your children and wives I beseech youπρὸς οὖν παίδων καὶ γυναικῶν ἱκετεύω ὑ̄μᾶς
surrender to us your city and housesπόλιν καὶ οἰκίᾱς ἡμῖν παράδοτε
priestesses and priestsἱέρειαι καὶ ἱερεῖς
An appositive to the personal pronouns of the first and second persons has the article when the appositive would have it (as third person) with the pronoun omitted: ὑ̄μεῖς οἱ ἡγεμόνες πρὸς ἐμὲ πάντες συμβάλλετε do you, captains, all confer with me (οἱ ἡγεμόνες συμβάλλοι<*>) X. C. 6.2.41, οὐ σφόδρα χρώμεθα οἱ Κρῆτες τοῖς ξενικοῖς ποιήμασιν we Cretans do not make very much use of foreign poems P. L. 680c, χαίρω ἀκούων ὑ̄μῶν τῶν σοφῶν I delight in listening to you <*> P. Ion 532 d.
A predicate noun has no article, and is thus distinguished from the subject: καλεῖται ἡ ἀκρόπολις ἔτι ὑπ᾽ Ἀθηναίων πόλις the acropolis is still called ‘city’ by the Athenians T. 2.15.
Predicate comparatives and superlatives, possessive pronouns, and ordinals have no article: ᾤμην τὴν ἐμαυτοῦ γυναῖκα πᾱσῶν σωφρονεστάτην <*> I thought that my wife was (the) most virtuous of all L. 1.10, Χαιρεφῶν <*> ἑταῖρος ἦν Chaerephon was a friend of mine P. A. 21a. Cp. 1125 d.
Even in the predicate the article is used with a noun referring to a definite object (an individual or a class) that is well known, previously mentioned or hinted at, or identical with the subject: οἱ δ᾽ ἄλλοι ἐπιχειροῦσι βάλλειν <*> Δέξιππον ἀνακαλοῦντες τὸν προδότην the rest try to strike Dexippus calling him ‘the traitor’ X. A. 6.6.7, οὗτοι ἦσαν οἱ φεύγοντες τὸν ἔλεγχον these men were those who (as I have said) avoided the inquiry Ant. 6.27. οἱ τιθέμενοι τοὺς νόμονς <*> ἀσθενεῖς ἄνθρωποί εἰσι καὶ οἱ πολλοί the enactors of the laws are the weak men and the multitude P. G. 483b,
he suspected that it was Menon who traduced himὑπώπτευε δὲ εἶναι τὸν διαβάλλοντα Μένωνα
The article has the power to make substantival any word or words to which it is prefixed.
a. Adjectives: ὁ σοφός the wise man, τὸ δίκαιον justice.
b. Participles (with indefinite force): ὁ βουλόμενος whoever wills, the first that offers. Cp. 1124.
N. 1.—Such participial nouns appear in active, middle, and passive forms, and admit the distinctions of tense:
those who shall be willing to remainοἱ ἐθελήσοντες μένειν
N. 2.—Thucydides often substantivizes the neuter participle to form abstract expressions: τῆς πόλεως τὸ τῑμώμενον the dignity of the State 2. 63. Such participial nouns denote an action regulated by time and circumstance. Contrast τὸ δεδιός fear (in actual operation) 1. 36 with τὸ δέος (simply fear in the abstract).
c. Preposition and case:
those in power, the governmentοἱ ἐπὶ τῶν πρᾱγμάτων
those in the prime of lifeοἱ ἐν τῇ ἡλικίᾳ
d. With the genitive, forming a noun-phrase (1299):
the condition of the soldiersτὰ τῶν στρατιωτῶν
the outbursts of wrathτὰ τῆς ὀργῆς
e. Adverbs:
those who were inside were arrested and those outside were cut downοἵ τ᾽ ἔνδον συνελαμβάνοντο καὶ οἱ ἐκτὸς κατεκόπησαν
N.—An adverb preceded by the article may be used like an adjective:
the good pilotὁ ὀρθῶς κυβερνήτης
f. Infinitives:
they call intemperance being ruled by one's pleasuresκαλοῦσί γε ἀκολασίᾱν τὸ ὑπὸ τῶν ἡδονῶν ἄρχεσθαι
g. Any single word or clause: τὸ ὑ̄μεῖς ὅταν λέγω, τὴν πόλιν λέγω when I say You, I mean the State D. 18.88, ὑπερβὰ̄ς τὸ δίκᾱς ὑπεχέτω τοῦ φόνου omitting (the words) ‘let him submit to judgment for the murder’ D. 23.220.
A word or group of words standing between the article and its noun, or immediately after the article if the noun, with or without the article, precedes, is an attributive. Thus, ὁ σοφὸς ἀνήρ, ὁ ἀνὴρ ὁ σοφός, or ἀνὴρ ὁ σοφός (cp. 1168).
This holds true except in the case of such post-positive words as μέν, δέ, γέ, τέ, γάρ, δή, οἶμαι, οὖν, τοίνυν; and τὶς in Hdt.: τῶν τις Περσέων one of the Persians 1. 85. In Attic, τὶς intervenes only when an attributive follows the article:
some of the barbarian cavalryτῶν βαρβάρων τινὲς ἱππέων
Adjectives, participles, adverbs, and (generally) prepositions with their cases, if preceded by the article, have attributive position.
(1) Commonly, as in English, the article and the attributive precede the noun: ὁ σοφὸς ἀνήρ the wise man. In this arrangement the emphasis is on the attributive. Thus,
on the first dayτῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ
in former timesἐν τῷ πρὸ τοῦ χρόνῳ
seeing the terror inspired by the Greeks in the barbariansτὸν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εἰς τοὺς βαρβάρους φόβον ἰδών
(2) Less often, the article and the attributive follow the noun preceded by the article: ὁ ἀνὴρ ὁ σοφός the wise man. Thus,
the army of the Atheniansτὸ στράτευμα τὸ τῶν Ἀθηναίων
on the journey as far as the seaἐν τῇ πορείᾳ τῇ μέχρι ἐπὶ θάλατταν
(3) Least often, the noun takes no article before it, when it would have none if the attributive were dropped: ἀνὴρ ὁ σοφός the wise man (lit. a man, I mean the wise one). Thus,
in the greater number of battlesμάχαις ταῖς πλείοσι
A proper name, defining a preceding noun with the article, may itself have the article: ὁ ἀδελφὸς ὁ Ἀρεθούσιος (his) brother Arethusius D. 53.10. Cp. 1142 c. An appositive to a proper name has the article when it designates a characteristic or something well known:
Solon of ancient times was a lover of the peopleὁ Σόλων ὁ παλαιὸς ἦν φιλόδημος
The genitive of a substantive limiting the meaning of another substantive may take any one of four positions:—
a. τὸ τοῦ πατρὸς βιβλίον the father's book (very common). Thus, ἡ <*> τεθνεώτων ἀρετή the valour of the dead L. 12.36.
b. τὸ βιβλίον τὸ τοῦ πατρός (less common). Thus,
the house of Simonἡ οἰκίᾱ ἡ Σίμωνος
c. τοῦ πατρὸς τὸ βιβλίον (to emphasize the genitive or when a genitive has just preceded). Thus,
the greatness of the victoryτῆς ϝί̄κης τὸ μέγεθος
d. τὸ βιβλίον τοῦ πατρός (very common). Thus,
the effrontery of the speakersἡ τόλμα τῶν λεγόντων
N. 1.—A substantive with no article is sometimes followed by the article and the attributive genitive: ἐπὶ σκηνὴν ἰόντες τὴν Ξενοφῶντος going to the ten<*> (namely, that) of Xenophon X. A. 6.4.19. Cp. 1159.
The order bringing together the same forms of the article (περὶ τοῦ τ<*> πατρὸς βιβλίου) is avoided, but two or three articles of different form may stand together:
the work of the art of the wool-carderτὸ τῆς τοῦ ξαίνοντος τέχνης ἔργον
The attributive position is employed with the possessive pronouns and the possessive genitives of the reflexive and demonstrative pronouns (1184), αὐτο<*> meaning same (1173), and πᾶς expressing the sum total (1174).
Two or more attributives of a substantive are variously placed: (1)
to the other Arcadian citiesεἰς τὰ̄ς ἄλλᾱς Ἀρκαδικὰ̄ς πόλεις
the sanctuary of Lycean Zeus in Arcadiaτὸ ἐν Ἀρκαδίᾳ τὸ τοῦ Διὸς τοῦ Λυκαίου ἱερόν
to the other tower at the mouth of the harbour which was narrowἐς τὸν ἐπὶ τῷ στόματι τοῦ λιμένος στενοῦ ὄντος τὸν ἕτερον πύργον
in the house of Charmides by the Olympieumἐν τῇ οἰκίᾳ τῇ Χαρμίδου τῇ παρὰ τὸ Ὀλυμπιεῖον
from the Greek cities in Asiaἀπὸ τῶν ἐν τῇ Ἀσίᾳ πόλεων Ἑλληνίδων
with regard to the great failure of the Athenians in Sicilyπρὸς τὴν ἐκ τῆς Σικελίᾱς τῶν Ἀθηναίων μεγάλην κακοπρᾱγίᾱν
the long southern wallτὸ τεῖχος τὸ μακρὸν τὸ νότιον
A relative or temporal clause may be treated as an attributive:
Solon detested men like this man hereΣόλων ἐμί̄σει τοὺς οἷος οὗτος ἀνθρώπους
Position of an attributive participle with its modifiers (A = article, N = noun, P = participle, D = word or words dependent on P): (1) APND:
the danger impending over the Stateτὸν ἐφεστηκότα κίνδῡνον τῇ πόλει
he has in readiness a force to enslave allἕτοιμον ἔχει δύναμιν τὴν . . . καταδουλωσουένην ἄπαντας
a. Especially after verbal substantives denoting an action or a state an attributive prepositional phrase is added without the article being repeated:
the great expedition of the Athenians and their allies to Egyptτὴν μεγάλην στρατείᾱν Ἀθηναίων καὶ τῶν ξυμμάχων ἐς Αἴγυπτον
b. A word defining a substantivized participle, adjective, or infinitive may be placed before the article for emphasis:
and we will summon those who have knowledge of thisκαὶ ταῦτα τοὺς εἰδότας καλοῦμεν
with the opposite of theseτούτων τοῖς ἐναντίοις
A predicate adjective either precedes or follows the article and its noun: σοφὸς ὁ ἀνήρ or ὁ ἀνὴρ σοφός the man is wise.
Thus,
they retired with their victory incompleteἀτελεῖ τῇ νί̄κῃ ἀνέστησαν
with his head bareψῑλὴν ἔχων τὴν κεφαλήν
they towed off the ships without their crewsτὰ̄ς τριήρεις ἀφείλκυσαν κενά̄ς
a. This is called the predicate position, which often lends emphasis.
A predicate adjective or substantive may thus be the equivalent of a clause of a complex sentence:
they will leave behind a remembrance of themselves that will never dieἀθάνατον τὴν περὶ αὑτῶν μνήμην καταλείψουσιν
A predicate expression may stand inside an attributive phrase: ὁ δεινὸς (pred.)
he who is called a skilful agriculturistλεγόμενος γεωργός
The predicate position is employed with the demonstratives οὗτος, ὅδε, ἐκεῖνος, and ἄμφω, ἀμφότερος, ἑκάτερος, and ἕκαστος; with the possessive genitives of personal and relative pronouns (1185, 1196) and of αὐτός (1201); with αὐτός meaning self (1206 b); with the genitive of the divided whole (1306), as
the most of theseτούτων οἱ πλεῖστοι
a. This wise man is οὗτος ὁ σοφὸς ἀνήρ, ὁ σοφὸς ἀνὴρ οὗτος (and also ὁ σοφὸς οὗτος ἀνήρ).
Adjectives of Place.—When used in the predicate position (1168) ἄκρος (high) means the top of, μέσος (middle) means the middle of, ἔσχατος (extreme) means the end of. Cp. summus, medius, extremus.
Attributive Position | Predicate Position | |
τὸ ἄκρον ὅρος the lofty mountain | ἄκρον τὸ ὄρος ) | the top of |
τὸ ὄρος ἄκρον ) | the mountain | |
ἡ μέση ἀγορά̄ the central market | μέση ἡ ἀγορά̄ ) | the centre of |
ἡ ἀγορὰ̄ μέση ) | the market | |
ἡ ἐσχάτη νῆσος the farthest island | ἐσχάτη ἡ νῆσος ) | the verge of |
ἡ νῆσος ἐσχάτη ) | the island |
Thus, περὶ ἄκραις ταῖς χερσὶ χειρῖδες gloves on the fingers (points of the hands) X. C. 8.8.17,
flows through the middle of the parkδιὰ μέσου τοῦ παραδείσου ῥεῖ
μόνος, ἥμισυς.—(1) Attributive: ὁ μόνος παῖς the only son, αἱ ἡμίσειαι χάριτες half-favours. (2) Predicate: μόνος ὁ παῖς (or ὁ παῖς μόνος) παίζει the boy plays alone, ἥμισυς ὁ βίος (or ὁ βίος ἥμισυς) half of life, τὰ ἅρματα τὰ ἡμίσεα half of the chariots.
αὐτός : (1) Attributive: ὁ αὐτὸς ἀνήρ the same man. (2) Predicate: αὐτὸς ὁ ἀνήρ or ὁ ἀνὴρ αὐτός the man himself.
πᾶς (and in the strengthened forms ἅπᾱς, σύμπᾱς all together). a. In the attributive position πᾶς denotes the whole regarded as the sum of all its parts (the sum total, the collective body): οἱ πάντες πολῖται the whole body of citizens, ἡ πᾶσα Σικελίᾱ the whole of Sicily,
to put to death the entire Mitylenean populationἀποκτεῖναι τοὺς ἅπαντας Μυτιληναίους
N.—Hence, with numbers, οἱ πάντες, τὰ σύμπαντα in all:
1600 in allἑξακόσιοι καὶ χί̄λιοι οἱ πάντες
b. In the predicate (and usual) position πᾶς means all: πάντες οἱ πολῖται or (often emphatic) οἱ πολῖται πάντες all the citizens (individually),
they have committed impiety towards all the gods and have sinned against the whole Stateπερὶ πάντας τοὺς θεοὺς ἠσεβήκᾱσι καὶ εἰς ἅπᾱσαν τὴν πόλιν ἡμαρτήκᾱσιν
c. Without the article: πάντες πολῖται all (conceivable) citizens,
hiring every conceivable personμισθωσάμενοι πάντας ἀνθρώπους
N. 1.—In the meaning pure, nothing but, πᾶς is strictly a predicate and has no article: κύκλῳ φρουρούμενος ὑπὸ πάντων πολεμίων hemmed in by a ring of guards all of whom are his enemies ( = πάντες ὑφ᾽ ὧν φρουρεῖται πολέμιοί εἰσι) P. R. 579b. So πᾶσα κακίᾱ utter baseness.
N. 2.—The article is not used with πᾶς if the noun, standing alone, would have no article.
N. 3.—In the singular, πᾶς often means every:
with you every road is easy to travelσὺν σοὶ πᾶσα ὁδὸς εὔπορος
every seaπᾶσα θάλασσα
ὅλος : (1) Attributive: τὸ ὅλον στράτευμα the whole army; (2) Predicate: ὅλον τὸ στράτευμα (or τὸ στράτευμα ὅλον) the army as a whole, τὴν νύκτα ὅλην the entire night. With no article: ὅλον στράτευμα a whole army, ὅλα στρατεύματα whole armies.
The demonstrative pronouns οὗτος, ὅδε, ἐκεῖνος, and αὐτός self, in agreement with a noun, usually take the article, and stand in the predicate position (1168): οὗτος ὁ ἀνήρ or ὁ ἀνὴρ οὗτος (never ὁ οὗτος ἀνήρ) this man, αὐτὸς ὁ ἀνήρ or ὁ ἀνὴρ αὐτός the man himself (ὁ αὐτὸς ἀνήρ the same man 1173).
One or more words may separate the demonstrative from its noun:
the love of this manὁ τούτου ἔρως τοῦ ἀνθρώπου
οὗτος, ὅδε, ἐκεῖνος sometimes omit the article.
a. Regularly, when the noun is in the predicate:
let this be a sufficient defenceαὕτη ἔστω ἱκανὴ ἀπολογίᾱ
I think this is my native countryοἶμαι ἐμὴν ταύτην πατρίδα εἶναι
b. Usually, with proper names, except when anaphoric (1120 b): ἐκεῖνος Θουκῡδίδης that (well-known) Thucydides Ar. Ach. 708.
c. Usually, with definite numbers:
these thirty minaeταύτᾱς τριά̄κοντα μνᾶς
d. Optionally, when a relative clause follows:
we have come against this land, in which our fathers conquered the Medesἐπὶ γῆν τήνδε ἤλθομεν, ἐν ᾗ οἱ πατέρες ἡμῶν Μήδων ἐκράτησαν
e. In the phrase (often contemptuous) οὗτος ἀνήρ P. G. 505c; and in other expressions denoting some emotion: ἄνθρωπος ου῾τοσί̄ D. 18.243.
f. Sometimes, when the demonstrative follows its noun: ἐπίγραμμα τόδε T. 6.59. So often in Hdt.
g. Frequently, in poetry.
ἄμφω, ἀμφότερος both, ἑκάτερος each (of two), ἕκαστος each (of several) have the predicate position. But with ἕκαστος the article is often omitted: κατὰ τὴν ἡμέρᾱν ἑκάστην (day by day and) every day, καθ᾽ ἑκάστην ἡμέρᾱν every day.
The demonstratives of quality and quantity, τοιοῦτος, τοιόσδε, τοσοῦτος, τοσόσδε, τηλικοῦτος, when they take the article, usually follow it:
of so many and such blessingsτῶν τοσούτων καὶ τοιούτων ἀγαθῶν
a. But the predicate position occurs:
so great was the first armament which crossed over for the warτοσαύτη ἡ πρώτη παρασκευὴ πρὸς τὸν πόλεμον διέπλει
An attributive, following the article, may be separated from its noun by a pronoun:
our old natureἡ πάλαι ἡμῶν φύσις
Possessive pronouns take the article only when a definite person or thing is meant, and stand between article and noun: τὸ ἐμὸν βιβλίον my book, τὰ ἡμέτερα βιβλία our books.
a. But names of relationship, πόλις, πατρίς, etc., do not require the article (1140).
The article is not used with possessive pronouns or the genitive of personal and reflexive pronouns (cp. 1184, 1185):
a. When no particular object is meant: ἐμὸν βιβλίον or βιβλίον μου a book of mine.
b. When these pronouns belong to the predicate:
I have become a pupil of yoursμαθητὴς γέγονα σός
not speaking words of my ownοὐ λόγους ἐμαυτοῦ λέγων
In the attributive position (1154) stands the genitive of the demonstrative, reflexive, and reciprocal pronouns. τὸ τούτου βιβλίον or τὸ βιβλίον τὸ τούτου his book, τὸ ἐμαυτοῦ βιβλίον or τὸ βιβλίον τὸ ἐμαυτοῦ my own book;
he sent for his daughter and her childμετεπέμψατο τὴν ἑαυτοῦ θυγατέρα καὶ τὸν παῖδα αὐτῆς
a. The type τὸ βιβλίον τούτου is rare and suspected except when another attributive is added: τῇ νῦν ὕβρει τούτου D. 4.3. The types τὸ βιβλίον ἐμαυτοῦ (Hdt. 6.23) and τὸ αὐτοῦ βιβλίον (T. 6.102) are rare.
In the predicate position stands
a. The genitive of the personal pronouns (whether partitive or not): τὸ βιβλίον μου (σου, αὐτοῦ, etc.), or μου σου, αὐτοῦ. etc.) τὸ βιβλίον when other words precede, as
who has your sister to wifeὃς ἔχει σου τὴν ὰδελοην
b. The genitive of the other pronouns used partitively.
N. 1.—Homer does not use the article in the above cases, and often employs the orthotone forms (
thy great fameσεῖο μέγα κλέος
my waresἐμοῦ τὰ φορτία
N. 2.—The differences of position between 1184 and 1185 may be thus illustrated:
My book is pretty: | καλόν ἐστί τὸ βιβλίον μου. |
καλόν ἐστί μου τὸ βιβλίον. | |
My pretty book: | τὸ καλόν μου βιβλίον. |
They read their books: | τὰ έαυτῶν <*>βιβλία ἀναγιγνώσκουσι. |
The interrogatives τίς, ποῖος may take the article when a question is asked about an object before mentioned: ΣΩ. νῦν δ<*> ἐκε <*>να, ὦ Φαῖδρε, δυνάμεθα κρί̄νειν. ΦΑΙ. τὰ ποῖα; SOCR. Now at last we can decide those questions. PH. The what questions? P. Phae. 277a.
So even with a personal pronoun: A. δεῦρο δὴ εὐθὺ ἡμῶν . . . B. ποῖ λέγεις καὶ παρὰ τίνας τοὺς ὑ̄μᾶς; A. Come hither straight to us. B. Whither do you mean and who are you that I am to come to (you being who)? P. Lys. 203b.
ἄλλος other.—ὁ ἄλλος in the singular usually means the rest (ἡ ἄλλη Ἑλλάς the rest of Greece); in the plural. the others (οἱ ἄλλοι Ἕλληνες the other (ceteri) Greeks, but ἄλλοι Ἕλληνες other <*>lii) Greeks). A substantivized adjective or participle usually has the article when it stands in apposition to οἱ ἄλλοι:
the other civic affairsτἆλλα τὰ πολῑτικά
πολύς, ὀλίγος· τὸ πολύ usually means the great(er) part, οἱ πολλοί the multitude, the vulgar crowd; πλείονες several, οἱ πλείονες the majority, the mass; πλεῖστοι very many, οἱ πλεῖστοι the most; ὁλίγοι few, οἱ ὀλίγοι the oligarchs (as opposed to οἱ πολλοί). Note πολύς predicative:
when he saw that there was abundance of meatἐπεὶ ἑώρᾱ πολλὰ τὰ κρέᾱ