Up: Part IV: Syntax Previous: PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON Next: ADVERBS
Adjectives modify substantives (including words used substantively, 908), and substantive pronouns. Adjectives are either attributive (912) or predicate (910).
The equivalents of an adjective are: a participle (οἱ παρόντες πολῖται the citizens who are present); a noun in apposition (Δημοσθένης ὁ ῥήτωρ Demosthenes the orator, i.e. not Δημοσθένης ὁ στρατηγός, ὑ̄μεῖς οἱ Ἀθηναῖοι you Athenians); an oblique case (στέφανος χρῡσοῦ a crown of gold, τῆς αὐτῆς γνώμης ἐγώ I am likeminded); an oblique case with a preposition (αἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ πόλεις the cities in Asia); an adverb (οἱ πάλαι the ancients). (Furthermore, a clause in a complex sentence: τὸ τείχισμα, ὃ ἦν αὐτόθι, αἱροῦσι they captured the fortress which was there; cp. 2542.)
Concord.—An adjective agrees with its substantive in gender, number, and case. This holds true also of the article, adjective pronouns, and participles: thus, A. Attributive: ὁ δίκαιος ἀνήρ the just man, τοῦ δικαίου ἀνδρός, τὼ δικαίω ἄνδρε, οἱ δίκαιοι ἄνδρες, etc., οὗτος ὁ ἀνήρ this man, τούτου τοῦ ἀνδρός, etc., ἡ φιλοῦσα θυγάτηρ the loving daughter. B. Predicate: καλὸς ὁ ἀγών the prize is glorious, ταῦτ᾽ ἐστὶν ἀληθῆ these things are true,
the natures which seem to be bestαἱ ἄρισται δοκοῦσαι εἶναι φύσεις
On the agreement of demonstrative pronouns used adjectively with a predicate substantive, see 1239. For relative pronouns, see 2501.
An attributive adjective (or participle) generally with the article, often dispenses with its substantive, and thus itself acquires the value of a substantive.
a. This occurs when the substantive may be supplied from the context; when it is a general notion; or when it is omitted in common expressions of a definite character, when the ellipsis is conscious.
Masculine or feminine, when the substantive is a person: ὁ δίκαιος the just man, δίκαιος a just man, οἱ Ἀθηναῖοι the Athenians, οἱ πολλοί the many, the rabble, οἱ ὀλίγοι the oligarchical party, οἱ βουλόμενοι all who will, ἡ καλή the beautiful woman, ἡ τεκοῦσα the mother (poet., E. Alc. 167), ἐκκλησιάζουσαι women in assembly.
Neuter, when the substantive idea is thing in general: τὸ ἀγαθόν the (highest) good P. R. 506b (but
good thingsτὰ ἀγαθά
truthτὸ ἀληθές
the futureτὸ ἐσόμενον
as the saying isτὸ λεγόμενον
about mid-dayἀμφὶ μέσον ἡμέρᾱς
over a wide spaceἐπὶ πολύ
In words denoting a collection (996) of persons or facts:
the subjectsτὸ ὑπήκοον
the barbarian forceτὸ βαρβαρικόν
the allied forcesτὸ ξυμμαχικόν
Greek historyτὰ Ἑλληνικά
the Olympian gamesτὰ Ὀλύμπια
With participles, especially in Thucydides:
their angry feelingsτὸ ὀργιζόμενον τῆς ὀργῆς
A substantivized adjective may appear in the neuter plural as well as in the neuter singular:
the right of the wingτὰ δεξιὰ τοῦ κέρᾱτος
the greater part of Salamisτῆς Σαλαμῖνος τὰ πολλά
a. On the construction of
the greater part of the landτῆς γῆς ἡ πολλή
In common expressions a definite noun is often implied (such as ἡμέρᾱ day, ὁδός way, χείρ hand).
a. Masculine: κόλπος gulf, ὁ Ἰόνιος the Ionian gulf T. 6.34, στρατός force, ὁ πεζός the land force 1. 47.
b. Feminine: γῆ land ( χώρᾱ country)—ἀπὸ τῆς ἑαυτῶν from their own country T. 1.15; οὔθ᾽ ἡ Ἑλλὰς οὔθ᾽ ἡ βάρβαρος neither Greece nor barbaric land D. 9.27; γνώμη judgment: κατὰ τὴν ἐμήν according to my opinion Ar. Eccl. 153, ἐκ τῆς νῑκώσης according to the prevailing opinion X. A. 6.1.18; δίκη suit:
bringing an accusation in a case where there is no defenceἐρήμην κατηγοροῦντες
the next dayτὴν ὑστεραίᾱν
the day beforeτῇ προτεραίᾳ
he voted in opposition to Niciasτὴν ἐναντίᾱν Νῑκίᾳ ἔθετο
The context often determines the substantive to be supplied: τοῦτον ἀνέκραγον ὡς ὀλίγᾱς (πληγὰ̄ς) παίσειεν they shouted that he had dealt him (too, 1063) few blows X. A. 5.8.12, τρία τάλαντα καὶ χῑλίᾱς (δραχμά̄ς) three talents and a thousand drachmas D. 27.34; cp. a dollar and twenty (cents). Cp. 1572.
From such substantivized adjectives arose many prepositional and adverbial expressions of whose source the Greeks themselves had probably lost sight. Many of these seem to be analogues of phrases once containing ὁδός:
you vote to no purposeτὴν ἄλλως ψηφίζεσθε
at the very beginningἀπὸ τῆς πρώτης
An attributive adjective belonging to more than one substantive agrees with the nearest:
the perfect man and woman are happy I maintainτὸν καλὸν κἀ̄γαθὸν ἄνδρα καὶ γυναῖκα εὐδαίμονα εἶναί φημι
having one body and one soulἓν σῶμ᾽ ἔχων καὶ ψῡχὴν μίαν
But occasionally the adjective agrees with the more important substantive:
the siglus is worth seven and a half Attic obolsὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολοὺς καὶ ἡμιωβόλιον Ἀττικούς
Of two adjectives with one substantive, one may stand in closer relation to the substantive, while the other qualifies the expression thus formed:
a large deserted-cityπόλις ἐρήμη μεγάλη
If one substantive has several attributive adjectives, these are sometimes added without a conjunction (by Asyndeton): κρέᾱ ἄρνεια, ἐρίφεια, χοίρεια flesh of lambs, kids, swine X. A. 4.5.31. This is commoner in poetry, especially when the adjectives are descriptive: ἔγχος βρῑθὺ μέγα στιβαρόν a spear heavy, huge, stout Π 141.
Two adjectives joined by καί may form one combined notion in English, which omits the conjunction. So often with πολύς to emphasize the idea of plurality:
many blessingsπολλὰ κἀ̄γαθά
many dreadful sufferingsπολλὰ καὶ δεινά
a. καλὸς κἀ̄γαθός means an aristocrat (in the political sense), or is used of a perfect quality or action (in the moral sense) as T. 4.40, P. A. 21d.
An attributive adjective is often used in poetry instead of the attributive genitive: βίη Ἡρᾱκληείη B 658 the might of Heracles (cp. “a Niobean daughter” Tennyson); rarely in prose:
a river, a plethron in widthποταμός, εὖρος πλεθριαῖος
An attributive adjective belonging logically to a dependent genitive is often used in poetry with a governing substantive:
kindred strife of menνεῖκος ἀνδρῶν ξύναιμον
in the weakness of your purposeἐν τῷ ὑ̄μετέρῳ ἀσθενεῖ τῆς γνώμης
An attributive adjective may dispense with its substantive when that substantive is expressed in the context: μετέχει τῆς καλλίστης (τέχνης)
he shares in the fairest of the artsτῶν τεχνῶν
A substantivized participle may take the genitive rather than the case proper to the verb whence it is derived:
relations of the kingβασιλέως προσήκοντες
Pericles my relationΠερικλῆς ὁ ἐμοὶ προσήκων
Adjectives used substantively may take an attributive:
your enemiesοἱ ὑ̄μέτεροι δυσμενεῖς
The predicate adjective is employed
a. With intransitive verbs signifying to be, become, and the like (917):
the favour has been concealedἡ δὲ χάρις ἄδηλος γεγένηται
you have enacted laws with regard to offenders who are unknownνόμους ἔθεσθε ἐπ᾽ ἀδήλοις τοῖς ἀδικήσουσι
b. With transitive verbs: (1) to qualify the object of the verb directly and immediately:
to judge bad men goodτοὺς κακοὺς χρηστοὺς νομίζειν
With verbs of saying and thinking the predicate adjective is usually connected with its noun by εἶναι, with verbs of perceiving, showing, by ὤν (2106):
for I think no one of the gods is baseοὐδένα γὰρ οἶμαι δαιμόνων εἶναι κακόν
it shows that the will is falseδηλοῖ ψευδῆ τὴν διαθήκην οὖσαν
for we have agreed that all honourable actions are goodτὰ̄ς γὰρ καλὰ̄ς πρά̄ξεις ἁπά̄σᾱς ἀγαθὰ̄ς ὡμολογήσαμεν
Several adjectives of time, place, order of succession, etc., are used as predicates where English employs an adverb or a preposition with its case:
they arrive on the third dayἀφικνοῦνται τριταῖοι
a. Time, place: χρόνιος late, ὄρθριος in the morning, δευτεραῖος on the second day, ποσταῖος how many days? ὑπαίθριος in the open air.
b. Order of succession: πρῶτος, πρότερος first, ὕστερος later, μέσος in the midst, τελευταῖος last, ὕστατος last.
N.—When one action is opposed to another in order of sequence, the adverbs πρῶτον, πρότερον, ὕστατον, etc., not the adjectives πρῶτος, etc.. must be used:
first he wept for a long time, then he spoke as followsπρῶτον μὲν ἐδάκρῡε πολὺν χρόνον . . . εἶτα δὲ ἔλεξε τοιάδε
πρῶτος τῇ πόλει προσέβαλε | he was the first to attack the city. |
πρώτῃ τῇ πόλει προσέβαλε | the city was the first place he attacked. |
πρῶτον τῇ πόλει προσέβαλε | his first act was to attack the city. |
The same rule applies in the case of μόνος, μόνον, as μόνην τὴν ἐπιστολη<*> ἔγραψα this is the only letter I wrote, μόνον ἔγραψα τὴν ἐπιστολήν I only wrote (but did not send) the letter. But this distinction is not always observed (Aes. 3.69).
So also with adjectives of degree, mental attitude, manner, etc.:
the stones are thrown in great numbersφέρονται οἱ λίθοι πολλοί
they restored the dead under a truceτοὺς νεκροὺς ὑποσπόνδους ἀπέδοσαν
the gods send you forth favourablyοἱ θεοὶ εὐμενεῖς πέμπουσί σε
A circumstantial participle (2054) referring to a collective noun (996) may be plural:
the army provided itself with provisions by killing the cattleτὸ στράτευμα ἐπορίζετο σῖτον κόπτοντες τοὺς βοῦς
no one slept because they were all bewailing the deadτοὺς ἀπολωλότας πενθοῦντες
A plural participle may be used with a dual verb:
both looked at each other and burst out laughingἐγελασάτην ἄμφω βλέψαντες εἰς ἀλλήλους
A dual subject may be followed by a plural predicate adjective or participle:
if any one should assert that these two cities have been the cause of very many blessingsεἰ γάρ τις φαίη τὼ πόλει τούτω πλείστων ἀγαθῶν αἰτίᾱς γεγενῆσθαι
A predicate adjective is neuter singular when the subject is an infinitive, a sentence, or a general thought:
; is it pleasant to have many enemies?ἡδὺ πολλοὺς ἐχθροὺς ἔχειν
A predicate adjective referring to a masculine or feminine singular subject is often neuter singular and equivalent to a substantive. This occurs chiefly in statements of a general truth, where the subject refers to a whole class, not to an individual thing. Thus,
peace is a fine thingκαλὸν εἰρήνη
the state is larger than the individualμεῖζον πόλις ἑνὸς ἀνδρός
So with names of places:
Chaeronea is on the frontier of Boeotiaἔστι δὲ ἡ Χαιρώνεια ἔσχατον τὴς Βοιωτίᾱς
A predicate superlative agrees in gender either with the subject or (usually) with a dependent genitive: νόσων χαλεπώτατος φθόνος envy is the most fell of diseases Men. fr. 535, σύμβουλος ἀγαθὸς χρησιμώτατον ἁπάντων τῶν κτημάτων a good counsellor is the most useful of all possessions I. 2.53.
For a predicate adjective used where English has an adverb, cp. 1042.
A predicate adjective is often used in the neuter plural (especially with verbal adjectives in -τός and -τέος in Thucydides and the poets): ἐπειδὴ ἑτοῖμα ἦν, ἀνήγετο when (all) was ready, he put out to sea T. 2.56, ἀδύνατα ἦν τοὺς Λοκροὺς ἀμύ̄νεσθαι it was impossible to resist the Locrians 4. 1, ἐδόκει ἐπιχειρητέα εἶναι they decided to make the attempt 2. 3. Cp. 1003 a.
With two or more substantives a predicate adjective is plural, except when it agrees with the nearer subject:
fear and the law are capable of restraining loveφόβος καὶ νόμος ἱκανὸς ἔρωτα κωλύ̄ειν
there arising much discussion and confusionπολλῶν δὲ λόγων καὶ θορύβου γιγνομένου
With substantives denoting persons of like gender, a predicate adjective is of the same gender: Ἀγάθων καὶ Σωκράτης λοιποί Agathon and Socrates are left P. S. 193c.
When the persons are of different gender, the masculine prevails:
when he saw that his father and mother and brothers and wife had been made prisoners of war, he burst into tearsὡς εἶδε πατέρα τε καὶ μητέρα καὶ ἀδελφοὺς καὶ τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα αἰχμαλώτους γεγενημένους, ἐδάκρῡσε
a. But persons are sometimes regarded as things:
I have their children and wives under guardἔχω αὐτῶν καὶ τέκνα καὶ γυναῖκας φρουρούμενα
With substantives denoting things of like gender a predicate adjective is of the same gender and plural. A neuter plural with the singular verb is often preferred:
noble birth and power and honour are clearly good thingsεὐγένειαί τε και` δυνάμεις καὶ τῑμαὶ δῆλά ἐστιν ἀγαθὰ ὄντα
When the things are of different gender, a predicate adjective is neuter plural with singular verb:
stones and bricks and pieces of wood and tiles thrown together at random are uselessλίθοι τε καὶ πλίνθοι καὶ ξύλα καὶ κέραμος ἀτάκτως ἐρρῑμμένα οὐδὲν χρήσιμά ἐστιν
When the substantives denote both persons and things, a predicate adjective is—a. plural, and follows the gender of the person, if the person is more important, or if the thing is treated as a person: γρᾴδια καὶ γερόντια καὶ
old women and old men and a few sheep and oxen that had been left behindπρόβατα ὀλίγα καὶ βοῦς καταλελειμμένους
Fortune and Philip were masters of the situationἡ τύχη καὶ Φίλιππος ἦσαν τῶν ἔργων κύ̄ριοι
b. or is neuter plural if the person is treated like a thing:
we should still have to treat of the noblest polity and the noblest manἡ καλλίστη πολῑτείᾱ τε καὶ ὁ κάλλιστος ἀνὴρ λοιπὰ ἂν ἡμῖν εἴη διελθεῖν
The verbal and the adjective predicate may agree with the first of two subjects as the more important:
Brasidas with the bulk of his troops turned to the upper part of the city wishing to capture it completelyΒρᾱσίδᾱς καὶ τὸ πλῆθος ἐπὶ τὰ μετέωρα τῆς πόλεως ἐτράπετο βουλόμενος κατ᾽ ἄκρᾱς ἑλεῖν αὐτήν
For further uses of predicate adjectives, see 1150 ff., 1168 ff., 2647.
When the subject of the infinitive is the same as a genitive or dative depending on the governing verb, it is often omitted.
A predicate adjective referring to a genitive regularly stands in the genitive, but a predicate substantive or participle generally stands in the accusative in agreement with the unexpressed subject of the infinitive:
they entreated Cyrus to show himself as zealous as possibleΚύ̄ρου ἐδέοντο ώς προθῡμοτάτου γενέσθαι
by those who begged me to become their chiefὑπὸ τῶν δεομένων μου προστάτην γενέσθαι
A predicate substantive, adjective, or participle referring to a dative stands in the dative or in the accusative in agreement with the unexpressed subject of the infinitive:
now it is in your power to prove yourself a manνῦν σοι ἔξεστιν ἀνδρὶ γενέσθαι
it is in your power to become friends to the LacedaemoniansΛακεδαιμονίοις ἔξεστιν ὑ̄μῖν φίλους γενέσθαι
they decided to arm themselves fully and to advanceἔδοξεν αὐτοῖς . . . ἐξοπλισαμένοις προϊ̄έναι
it is for their interest to be friends rather than enemiesσυμφέρει αὐτοῖς φίλους εἶναι μᾶλλον ἢ πολεμίους
For predicate nouns in the nominative or accusative in agreement with omitted subject of the infinitive, see 1973-1975.
The positive, used to imply that something is not suited or inadequate for the purpose in question, is especially common before an infinitive with or without ὥστε (ὡς): (τὸ ὕδωρ) ψῡχρόν ἐστιν ὥστε λούσασθαι the water is too cold for bathing X. M. 3.13.3, νῆες ὀλίγαι ἀμύ̄νειν ships too few to defend T. 1.50, μακρὸν ἂν εἴη μοι λέγειν it would take too long for me to state And. 2.15.
A positive adjective followed by the genitive of the same adjective has, in poetry, the force of a superlative:
woe of woeκακὰ κακῶν
μᾶλλον ἤ rather than, more . . . than may be used after a positive:
more prompt than kindlyπροθύ̄μως μᾶλλον ἢ φίλως
The comparative expresses contrast or comparison. Thus, δεξίτερος is right in contrast to its opposite, ἀριστερός left. Cp. 1082 b. Usually comparison is expressed, as
well or illεὖ τε καὶ χεῖρον
a. When the positive precedes, μα῀λλον alone may stand for the comparative; as in ἐκεῖνοί τε ἄξιοι ἐπαίνου καὶ ἔτι μᾶλλον (i.e. ἀξιώτεροι)
they are worthy of praise and still more worthy are our fathersοἱ πατέρες
b. The persons or things with which comparison is made may include all others of the same class: ἡμῶν ὁ γεραίτερος the elder (= eldest) of us X. C. 5.1.6.
The comparative is sometimes used merely as an intensive and does not differ essentially from the positive: τούτων καταδεέστερος at a disadvantage with (inferior to) these men D. 27.2.
For the use of μᾶλλον instead of the comparative, and μάλιστα instead of the superlative, see 323. When either form can be used, that with μᾶλλον or μάλιστα is more emphatic. Thucydides sometimes uses πλέον (τι), τὸ πλέον instead of μᾶλλον.
The comparative degree may be followed by the genitive (1431) or by ἤ than: σοφώτερος ἐμοῦ or σοφώτερος ἢ ἐγώ wiser than I. The genitive may precede or follow the comparative. With ἤ, the persons or things compared usually stand in the same case, and always so when they are connected by the same verb:
for I do not love thee more than my own houseφιλῶ γὰρ οὐ σὲ μᾶλλον ἢ δόμους ἐμούς
a. The genitive is usual if two subjects would have the same verb in common; as οἱ Κρῆτες βραχύτερα τῶν Περσῶν ἐτόξευον the Cretans shot a shorter distance than the Persians ( = ἢ οἱ Πέρσαι) X. A. 3.3.7.
b. When two objects have the same verb in common: if the object stands (1) in the accusative, the genitive is preferred, as
Cyrus seems to me to love all whom he finds excellent quite as much as he loves himselfἐμοὶ δοκεῖ Κῦρος, οὕστινας ἂν ὁρᾷ ἀγαθούς, φιλεῖν οὐδὲν ἧττον ἑαυτοῦ
it behooves me rather than others to ruleπροσήκει μοι μᾶλλον ἑτέρων . . . ἄρχειν
for the wicked need more favours than the goodδέονται
c. The genitive is often used where ἤ would be followed by some other case than nominative or accusative, or by a preposition: ταῦτα τοῖς ὁπλί̄ταις οὐχ ἧσσον τῶν ναυτῶν ( = ἢ τοῖς ναύταις)
I address these exhortations to the hoplites not less than to the sailorsπαρακελεύομαι
d. ἐλά̄ττων (χείρων, ἐνδεέστερος, ὕστερος, etc.) οὐδενός inferior to none, greater than all; here ἤ is not used). Thus,
to endure a most disgraceful slaveryδουλεύειν δουλείᾱν οὐδεμιᾶς ἧττον αἰσχρά̄ν
The word following ἤ may be the subject of a new verb (expressed or understood): ἡμεῖς ὑπὸ κρείττονος διδασκάλου πεπαιδεύμεθα ἢ οὗτοι we have been educated by a better teacher than they (have been) X. C. 2.3.13; but this word is more often attracted into the case of the preceding word: τινὲς καὶ ἐκ δεινοτέρων ἢ τοιῶνδε ( = ἢ τοιάδε ἐστίν)
some have been rescued from dangers even greater than theseἐσώθησαν
saying that he had never met with sweeter wine than thisλέγων ὅτι οὔπω . . . τούτου ἡδί̄ονι οἴνῳ ἐπιτύχοι
ὡς for ἤ is rare, and suspected by some. But cp. A. Pr. 629, P. A. 30b, 36 d, R. 526 c.
μᾶλλον ἤ may be used though a comparative precedes: αἱρετώτερόν ἐστι μαχομένους ἀποθνῄσκειν μᾶλλον ἤ φεύγοντας σῴζεσθαι it is more desirable for men to die fighting (rather) than to save themselves by running away X. C. 3.3.51. Here μᾶλλον ἤ is to be taken with the verb.
Instead of the genitive or ἤ, the prepositions ἀντί, πρό (w. gen.) or πρός, παρά (w. accus.) are sometimes used with the comparative: κατεργάσασθαι αἱρετώτερον εἶναι τὸν καλὸν θάνατον ἀντὶ τοῦ αἰσχροῦ βίου to make a noble death more desirable than (instead of) a shameful life X. R. L. 9.1, μὴ παῖδας περὶ πλείονος ποιοῦ πρὸ τοῦ δικαίου do not consider children of more account than (before) justice P. Cr. 54b, χειμὼν μείζων παρὰ τὴν καθεστηκυῖαν ὥρᾱν a cold too severe for (in comparison with) the actual time of year T. 4.6.
In statements of number and measure ἤ may be omitted after the adverbial comparatives πλέον (πλεῖν) more, ἔλᾱττον (μεῖον) less, which do not alter their case and number: πέμπει οὐκ ἔλᾱττον δέκα φέροντας πῦρ he sends not less than ten men carrying fire X. H. 4.5.4, πόλις πλέον πεντακισχῑλίων ἀνδρῶν a city of more than 5000 men 5. 3. 16. Even when ἤ is kept, πλέον (πλεῖν), etc., remains unchanged: ἐν πλεῖν ( = πλείοσιν)
in more than 200 yearsἢ διᾱκοσίοις ἔτεσιν
more bowmen than 20 myriadsτοξότᾱς πλεῖν ἢ εἴκοσι μῡριάδας
a. In place of the adverbial πλέον, etc., we find also the adjectival forms with or without ἤ or with the genitive:
more bowmen than 4000τοξότᾱς πλείους ἢ τετρακισχῑλίους
more than 300 horseι·ππέᾱς πλείους τριᾱκοσίων
The genitive sometimes occurs together with ἤ, and either when the genitive has a separate construction, or is a pronoun to which the ἤ clause stands as an appositive, or of which it is explanatory. Thus,
he advanced more than ten stadesπροῄει πλέον . . . ἢ δέκα σταδίων
Compendious Comparison.—The possessor, rather than the object possessed, may be put in the genitive after a comparative: εἰ δ᾽ ἡμεῖς ἱππικὸν κτησαίμεθα μὴ χεῖρον τούτων ( = τοῦ τούτων ἱππικοῦ) but if we should raise a cavalry-force not inferior to theirs X. C. 4.3.7.
Comparison with a Noun representing a clause.—When one person or thing is to be compared, not with another person or thing in regard to its quality, but with an entire idea expressed by a clause (e.g. ἢ ὥστε with the infinitive, ἢ ὡς with the potential optative, or ἤ and a finite verb), this clause may be abridged into a substantive or a participle. Thus, πρᾶγμα ἐλπίδος κρεῖσσον an event beyond our expectations (too great to be expected) T. 2.64, προσωτέρω τοῦ καιροῦ προϊόντες advancing further than the proper measure (i.e. further than they should have gone) X. A. 4.3.34, ὡς τῶν γε παρόντων οὐκ ἂν πρά̄ξαντες χεῖρον in the belief that they could not fare worse than at present (ἢ τὰ παρόντα ἐστίν) T. 7.67.
Reflexive Comparison.—The comparative followed by the reflexive pronoun in the genitive is used to denote that an object displays a quality in a higher degree than usual. The degree of increase is measured by comparison with the subject itself. αὐτός is often added to the subject:
they learn more easily than beforeαὐτοὶ αὑτῶν εὐμαθέστεροι γίγνονται
becoming richer than they were beforeπλουσιώτεροι ἑαυτῶν γιγνόμενοι
Proportional Comparison.—After a comparative, ἢ κατά with the accusative (1690. 2 c), or ἢ ὥστε, ἢ ὡς, rarely ἤ alone, with the infinitive (not with the indicative), denote too high or too low a degree:
more arms were taken than there were men slainὅπλα ἔτι πλείω ἢ κατὰ τοὺς νεκροὺς ἐλήφθη
I fear lest there should befall the State an evil too great for it to be able to bearφοβοῦμαι μή τι μεῖζον ἢ ὥστε φέρειν δύνασθαι κακὸν τῇ πόλει συμβῇ
Double Comparison.—Two adjectives (or adverbs) referring to the same subject, when compared with each other, are both put in the comparative; ἤ is always used:
a peace inevitable rather than honourableἡ εἰρήνη ἀναγκαιοτέρᾱ ἢ καλλί̄ων
to discourse briefly rather than clearlyσυντομώτερον ἢ σαφέστερον διαλεχθῆναι
a. μᾶλλον may be used with the first adjective in the positive (cp. 1065), and ἤ before the second:
with more affection than prudenceπρόθῡμος μᾶλλον ἢ σοφωτέρᾱ
A comparative may follow a positive to mark the contrast with it: καὶ μῑκρὰ καὶ μείζω both small and great(er) D. 21.14.
The comparative may stand alone, the second part being implied.
a. That which is exceeded is indicated by the sense only: οἱ σοφώτεροι the wiser (those wiser than the rest); ἐν εἰρήνῃ αἱ πόλεις ἀμείνους τὰ̄ς γνώμᾱς ἔχουσιν in time of peace States are actuated by higher convictions (than in time of war) T. 3.82. So τι νεώτερον something new (more recent than that already known) P. Pr. 310a (often = a calamity or a revolutionary movement);
they came too lateὕστερον ἧκον
b. The Hom. θηλύτεραι γυναῖκες implies a comparison with men. In Κῦρος . . . ἐγεγόνει μητρὸς ἀμείνονος, πατρὸς δὲ ὑποδεεστέρου Cyrus was born of a mother of superior, but of a father of inferior race (Hdt. 1.91) the comparison is between the qualities of mother and father respectively. Cp. 313 b.
c. The comparative denotes excess:
by entering upon undertakings too great they encounter no slight troublesμείζοσιν ἔργοις ἐπιχειροῦντες οὐ μῑκροῖς κακοῖς περιπί̄πτουσι
d. The comparative is used to soften an expression (rather, somewhat):
somewhat boorishlyἀγροικότερον
he proceeded rather carelesslyἀμελέστερον ἐπορεύετο
The comparative is often used where English requires the positive:
for 'tis not a bad thing to hear oftenοὐ γὰρ χεῖρον πολλάκις ἀκούειν
Strengthened forms.—The comparative may be strengthened by ἔτι, πολλῷ, μακρῷ (1513), πολύ (1609), πολὺ ἔτι, etc. μᾶλλον is sometimes used with the comparative:
more bashful than they ought to beαἰσχυντηροτέρω μᾶλλον τοῦ δέοντος
the braver they are to appearances, the more they deserve our angerὅσῳ μείζους εἰσὶ τὰ̄ς ὄψεις, τοσούτῳ μᾶλλον ὀργῆς ἄξιοί εἰσι
The superlative expresses either the highest degree of a quality (the relative superlative: ὁ σοφώτατος ἀνήρ the wisest man) or a very high degree of a quality (the absolute superlative, which does not take the article: ἀνὴρ σοφώτατος a very wise man). The relative superlative is followed by the genitive of the person or thing surpassed (1315, 1434). On the agreement, see 1050.
a. The class to which an individual, marked by the superlative, belongs, may be designated by a genitive of the divided whole (1315): ὁ σοφώτατος τῶν Ἑλλήνων the wisest of the Greeks. So often by πάντων: πάντων ἀνθρώπων ἀγνωμονέστατοι the most senseless of all men Lyc. 54. On the superlative with ἄλλων, see 1434.
b. With two the comparative exhausts all the degrees of comparison: hence πρότερος and πρῶτος, ὕστερος and ὕστατος, ἑκάτερος each of two, and ἕκαστος each of several, are carefully to be distinguished.
Strengthened Forms.—The superlative may be strengthened by prefixing ὅτι or ὡς, rarely ᾗ (also ὅσον or ὅπως in poetry): ὅτι πλεῖστοι as many men as possible, ὅτι τάχιστα as quickly as possible,
the very best wayᾗ ἄριστον
into as narrow compass as possibleὡς εἰς στενώτατον
for me to become as good as may beὡς ὅτι βέλτιστον ἐμέ γενέσθαι
a.With ὡς and ᾖ, rarely with ὅπῃ (not with ὅτι), a form of δύναμαι or οἷός τέ εἰμι, may be employed:
I will relate to you in the briefest terms I canδιηγήσομαι ὑ̄μῖν ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων
ὁ̂ιος may strengthen the superlative:
observing that affairs are not in the very best state in the cityὁρῶντες τὰ πρά̄γματα οὐχ οἷα βέλτιστα ἐν τῇ πόλει ὄντα
I brought the very largest number of allies I couldἤγαγον συμμάχους ὁπόσους πλείστους ἐδυνάμην
εἷς ἀνήρ in apposition to the person designated may be added to strengthen the superlative: Ἀντιφῶν πλεῖστα εἷς ἀνὴρ δυνάμενος ὠφελεῖν Antiphon being able to render (most aid as one man) aid beyond any other man T. 8.68.
ἐν τοῖς is used before the superlative in all genders and numbers (esp. in Hdt., Thuc., Plato):
the revolution seemed the more cruel since it was the firstὠμὴ ἡ στάσις . . . ἔδοξε μᾶλλον, διότι ἐν τοῖς πρώτη ἐγένετο
μάλιστα, or πλεῖστον, μέγιστον, occurs with the superlative:
the very stupidestοἱ μάλιστα ἀνοητότατοι
exceeding richβαθύπλουτος
καί even, πολλῷ, μακρῷ (1513), πολύ (1609), παρὰ πολύ, πάντα (τὰ πάντα), the correlative ὅσῳ also strengthen the superlative.
In poetry (rarely in prose) a superlative may be strengthened by the addition of the genitive of the same adjective in the positive: ὦ κακῶν κάκιστε oh, vilest of the vile S. O. T. 334.
Reflexive comparison (cp. 1078) occurs with the superlative:
his sight is at its dullestἀμβλύτατα αὐτὸς αὑτοῦ ὁρᾷ